Month: August 2021

Should I Use Word Clouds?

Word-clouds look really cool. Here’s one in Spanish:

Somebody asked, should I use word clouds in Spanish? My answer: it depends.

On the upside: they look great and Adminz like them.

On the, uh…well…what do you want to do with word clouds?

If you are using them as “writing support,” the problem– as with word-walls– is twofold. First, unless the words include translations, kids will be guessing at meanings = inaccuracies. Second, if you are using them during a test (or something you want to assess), you won’t really know whether they have acquired (ie, can automatically and correctly use) the word.

If they are “reminders,” again, we have a problem with non-translated target language. So yeah. My two cents.

There Are No Shortcuts

It has been oft-observed that no matter what your first language is, your brain acquires additional languages in the same way (ie via comprehended input, in stages, following a set order, etc).

One study looked at L1 German and English speakers acquiring L2 French. For example, to say do you like to work? in French, you have to say aimes-tu travailler? (literally, like-you to work). In German we say magst du arbeiten? Note that in both French and German, we reverse subject pronoun and first verb to make the question.

It was found that both Germans and English made the same mistakes with subject-verb inversion during question formation, despite German having the same “rule” as French.

This should be comforting to language teachers, who often see “errors” persisting seemingly forever. Why can’t the kids just use plural verbs?, ask Spanish teachers. What is so difficult about the fartitive arricle? whine our French-teaching colleagues. Well, here is a story that may shed some light.

I’m a native German speaker who learned English starting in kindergarten, French in grade seven, and Spanish at age twenty-two. I also acquired a lot of Cantonese from neighbourhood kids around age three, but I forgot it.

In Spanish, when you say I wash my hands, you don’t say *lavo mis manos. You actually say me lavo las manos, which literally means something like “for myself I wash the hands.” The me makes it clear that these are my and not somebody else’s hands.

This “rule” took me forever to acquire. Like, years. And then it hit me.

In German, we have exactly the same “rule” as Spanish. To say I wash my hands, you don’t say *ich wasche meine Hände. You say ich wasche mir die Hände, or “I wash for me the hands.” (The only difference between Spanish and German is where the reflexive pronoun me/mir goes.)

I had to acquire the same “rule” in Spanish that I had already acquired in German, and I had to acquire it the same way that I— and anyone else— acquires it: from the input.

So if your kids are taking forever to say eg estoy bien instead of soy bien, or whatever, relax. Even if their L1 “rule” is like the L2 “rule” they are acquiring— and equally so if there is no similarity— they still have to work through ordered development.

And if there is one lesson here, it might be, resist the urge for grammatical explanations, or cleverly-disguised “practice”, or God help you worksheets, when your kids’ emergent grammars raises your teacherly hackles. Patience, my good sir and madame— there are no shortcuts.

How Not To Start The Year

It’s August, which means I’m going climbing and my poor American colleagues are thinking about The First Day of School, the poor things, and writing about How To Start The Year.

Well here at tprsquestionsandanswers, we take a different tack. We here provide a list of what not to do, and why.

1. Don’t discuss proficiency levels. Nobody benefits. Nobody cares. Nobody will remember. And omfg is this ever boring. The time to do this is roughly mid-year, when people have enough language in their heads that rubrics and descriptors and giant farting sounds make sense.

2. Do not assign target-language names. Do you even know your kids’ actual names yet? Do you think it might be, uh, stereotypical to provide a list of French (or whatever) names? Do your kids want Spanish names? What actually is a “Spanish name,” anyway? I know Spaniards named Desirée, Pedro, Mandeep and Ahmed.

3. Do not show a video/play a soundclip in the target language that your kids don’t understand. Teachers who do this say this shows students how it is going to feel during the beginning of class and while traveling to the country where ____ is spoken. Well, DUH, Johnny signed up for Intro Blablabian because he doesn’t know any Blablabian, and believe me, he knows what he doesn’t know. I cannot see the point of this. And if it’s a C.I. class, they are supposed to understand when you teach, because you make it comprehensible.

4. Do not do icebreakers, or “get to know,” or “find someone who ____”- type activities. Dunno if you know this, but most people of all ages haaaate icebreakers. If you are doing a “find someone who ___” activity in the target language, a lot of L1 is going to be used, most adolescents don’t really want to talk to strangers, and people find these activities silly (especially people who have spent years in school together, and who know each other).

5. Do not do “goal setting.” This is one of those stupid ideas that comes from the mix of psychobabble and corporate wankguage that is common to North American workplaces. There can only be one goal in a language class: learn the language (and hopefully a bit about the peoples who speak it). What are you going to do if a kid has a silly goal? What if a kid has been put into your class and hates it already? And, above all, does goal setting have anything to do with acquiring the language?

If you must do goal setting, the proper time for this is about 1/4 of the way through the course, when people have some language in their heads, some ideas about how acquisition works, and hopefully an interest in the language and its attendant cultures.

6. Do not play a game on Day 1. Especially with pure beginners, they have basically zero language in their heads, and games typically involve things like name-guessing/remembering, or one-word answers. This is impoverished input. Also, we want people to see what class is actually like, and if you don’t play a lot of games…

7. Do not “go over the syllabus” on Day 1. It’s boring. Nobody cares. Nobody will remember. You probably won’t even look at it again 😂😂. The way to “go over the syllabus” is when you need to address a specific point, eg marking, management bla bla. As teacher Wendy-Ann Alisa says, “just dive in and show them what a true lesson in the class looks like. Then, you can go back and do the necessary things to get everything set up in the days/weeks to come.”

I mean, Day 1 is First Impressions Day, and you better show kids what is going to happen and how much they can easily learn.

8. Do not administer a “placement test.” Placement/“level” tests might show you that a kid is placed way above/below their level…and so? If you can’t move the kid into a more appropriate section, what are you gonna do with the info?

Placement tests (for 80% of students) feel like a judgement, serve no purpose (unless the kid can get moved), and waste time. If you have a split/multilevel class, don’t stress, we gotcha.

9. Do not make people learn and orally repeat the alphabet, numbers, or anything else. Chanting & repetition can be done without knowing what one is saying, and therefore isn’t teaching anyone anything (it’s not communicative). And it’s silly. Yes, students will eventually have to learn boring crap…here is how to make that process less painful.

10. Do not avoid using the target language on Day 1. We need to get kids processing easy input ASAP, because we only have 100 or so hours. Card talk works. So does a TPRS story. Whatever you do, get them processing a limited number of words (in sentence form) which deal with an interesting idea and which can be repeated over and over.

11. Do not discuss metacognition. It’s boring, nobody cares, nobody will remember, and you cannot really reflect on the implicit linguistic system. After a few weeks, sure, ask your class what is going on in our class to make Blablabian easy to learn? and discuss from there.

So, what should we do on Day 1? Here’s my routine:

  • collect phones into the Hoteléfono when kids come in
  • make a seating chart, hand out the syllabus, & take attendance
  • tell them I’m Sr Stolz. To acquire Spanish, pay attention, ask questions, and don’t interfere with me or other kids.
  • Grab a kid and start asking a TPRS-style story.
  • Do a simple exit quiz

Happy teaching! I’m headed to the Valhallas.